Sumari, Anni
Kuvatiedoston lataaminen
Photograph information
© Anna Salvatierra / Like
Elämäkertatietoa
Runoilija, kirjailija Anni Sumari (s. 1965) on julkaissut tähän mennessä 15 kirjaa. Hän on niittänyt mainetta myös kaunokirjallisuuden, etenkin runouden suomentajana. Sumari on suomentanut muun muassa Samuel Beckettin pienoisromaaneja, Anne Sextonin Elä tai kuole. Valitut runot (2016), Louise Glückin teoksen Uskollinen ja hyveellinen yö (2020), yhdysvaltalaisen nykyrunouden antologian Merenvaahdon palatsi (2019) sekä muinaisislantilaisen Edda-eepoksen jumaltarut nimellä Ódinnin ratsu. Skandinaaviset jumaltarut (2006). Anni Sumari sai Yle:n Tanssiva karhu -runopalkinnon kirjastaan Mitta ja määrä vuonna 1998. Hänet on palkittu myös kansainvälisellä The International Best Poet of the Year 2016 -palkinnolla.
(Enostone, 2021)
---
vanhemmat biologi Olli Sumari ja lehtori, kuvataiteilija Maisa Sumari
toiminut aiemmin tiedotussihteerinä, viestintäsuunnittelijana ja free lance -kielentarkastajana ja Kriittisen korkeakoulun kirjallisen ilmaisun opettajana
MUU ry:n jäsen vuodesta 1994
Suomen kirjailijaliiton jäsen vuodesta 1988
filosofian maisteri 1991 Helsingin yliopistosta ( yleinen kirjallisuustiede ja tiedotusoppi)
Yleisradion Tanssiva karhu -palkinto vuoden runokirjasta teoksella Mitta ja määrä; Runeberg -palkintoehdokkuus teoksella Sineriaani
harrastukset: visuaaliset taiteet, urheilu (judo, uinti ja tanssi)
(Enostone, 2021)
---
vanhemmat biologi Olli Sumari ja lehtori, kuvataiteilija Maisa Sumari
toiminut aiemmin tiedotussihteerinä, viestintäsuunnittelijana ja free lance -kielentarkastajana ja Kriittisen korkeakoulun kirjallisen ilmaisun opettajana
MUU ry:n jäsen vuodesta 1994
Suomen kirjailijaliiton jäsen vuodesta 1988
filosofian maisteri 1991 Helsingin yliopistosta ( yleinen kirjallisuustiede ja tiedotusoppi)
Yleisradion Tanssiva karhu -palkinto vuoden runokirjasta teoksella Mitta ja määrä; Runeberg -palkintoehdokkuus teoksella Sineriaani
harrastukset: visuaaliset taiteet, urheilu (judo, uinti ja tanssi)
Kirjailijan tuotantoon liittyvää lisätietoa
Artikkeli "Eurooppalainen matkustaa junassa" Parnasso 2001:1
Marraskuun karnevaali. Teoksessa Elämän vuodenajat (Minerva 2005)
Käännöksiä:
Sumarin runoja on käännetty englanniksi antologioihin The Other Side of Landscape : An Anthology of Contemporary Nordic Poetry (2006), kääntäjä Sarka Hantula, ja How to Address the Fog - XXV Finnish Poems 1978-2002 (2005), kääntäjä David McDuff.
Toim. ja suom.:
Óðinnin ratsu. Skandinaaviset jumaltarut, Like 2007
Marraskuun karnevaali. Teoksessa Elämän vuodenajat (Minerva 2005)
Käännöksiä:
Sumarin runoja on käännetty englanniksi antologioihin The Other Side of Landscape : An Anthology of Contemporary Nordic Poetry (2006), kääntäjä Sarka Hantula, ja How to Address the Fog - XXV Finnish Poems 1978-2002 (2005), kääntäjä David McDuff.
Toim. ja suom.:
Óðinnin ratsu. Skandinaaviset jumaltarut, Like 2007
Tekstinäyte
Niin kuin ikonin ideassa
kaikki on nähty viime kädessä
taustalta katselevan jumalan silmin,
käänteishenkilötkin katselevat katselijaa
eikä päinvastoin;
ja niin kuin elämässä
kaikki kääntyy karkeasti
päinvastaiseksi
ja nyrkkikin lyö välillä yllättäen päin
kaikki on nähty viime kädessä
taustalta katselevan jumalan silmin,
käänteishenkilötkin katselevat katselijaa
eikä päinvastoin;
ja niin kuin elämässä
kaikki kääntyy karkeasti
päinvastaiseksi
ja nyrkkikin lyö välillä yllättäen päin
silmiä eikä tulekaan sisältäpäin; niin
rakastan ihmisten madon olemusta
joka lisääntyy katkeamalla ja eroamalla,
lisääntyessään saa uudet aistit, niiden
kokemukset;
ja pitopöytä, murtuneiden
hilpeälle seurueelle, se on helminauhan
muotoinen, sarjasta yksinäisiä pöytiä;
se joka katkaisi; ja se joka erotti;
eivät mahdu pöytään ennen kuin
välimuotojen hiljaisella välityksellä:
kun kala ja liha kohtaavat madon ja toukan,
ja tuhkan korkokuvat koristavat juhlasalia.
(Teoksesta Läpinäkyvä punainen, Johnny Kniga 2005)
rakastan ihmisten madon olemusta
joka lisääntyy katkeamalla ja eroamalla,
lisääntyessään saa uudet aistit, niiden
kokemukset;
ja pitopöytä, murtuneiden
hilpeälle seurueelle, se on helminauhan
muotoinen, sarjasta yksinäisiä pöytiä;
se joka katkaisi; ja se joka erotti;
eivät mahdu pöytään ennen kuin
välimuotojen hiljaisella välityksellä:
kun kala ja liha kohtaavat madon ja toukan,
ja tuhkan korkokuvat koristavat juhlasalia.
(Teoksesta Läpinäkyvä punainen, Johnny Kniga 2005)
Lähteitä ja viittauksia