Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.
Sininen torni
Tyyppi
romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.

kuvaus
Gudmundur Andresson oli islantilainen pappi, jonka ristiriitainen elämä kiehtoi Thórarinn Eldjárnia pitkään. Lopulta Eldjárnin oli kirjoitettava romaani tämän aikansa tulipään elämästä ja kohtalosta. Paitsi päähenkilö, ovat myös useat sivuhenkilöistä todellisia historiallisia vaikuttajia.
1600-luku oli Islannissa erityisen ankeaa aikaa. Armottomassa luokkayhteiskunnassa kaikki eivät katsoneet hyvällä ihmisiä, jotka omien kykyjensä vuoksi pääsivät osallisiksi jonkinlaisesta sosiaalisesta noususta. Gudmundur Andresson pääsi vapaaoppilaaksi pappisseminaariin ja ajautui tyypillisesti kadehdinnan, pelon ja kiusanteon kohteeksi. Pelkoa aiheuttivat hänen arvellut noidankykynsä, elettiinhän tuolloin vielä noitavainojen aikaa. Kuumaverinen Gudmundur ei vääyyksiä niellyt sen paremmin seminaarissa kuin sen jälkeisessä elämässäänkään. Hän vastasi vääryyksiin parhaimmin osaamallaan tavalla: kirjoittamalla. Usein hänen kirjoituksensa olivat pilkkarunoja, joita sitten tulien äärellä laulettiin. Yhtä hyvin pilkkarunot kuin hänen valtaapitäviä kohtaan suuntaamansa kritiikki saattoivat häntä jatkuviin vaikeuksiin: ystäviä oli todella vähän, mutta vihamiehiä sukeutui senkin edestä. Tarinan edetessä näyttää siltä, että vihamiehet ovat saaneet tukevan niskalenkin Gudmundurista, mutta ovatko sittenkään? Romaanin loppu yllättää lukijan myönteisesti ja mikä parasta, tarina on tosi.
Sininen torni on Thórarinn Eldjárnin ensimmäinen suomennettu romaani. Suomentaja Tapio Koivukari on laatinut teoksen saatesanat sekä lopussa olevat käsiteselostukset ja islantilaisten nimien lausuntaohjeet. Lukijalle voi vain toivottaa mielenkiintoista ja kiehtovaa matkaa 1600-luvun Islantiin ja Tanskaan noitavainoineen kaikkineen.
(takakansiteksti)
Sininen torni on Thórarinn Eldjárnin ensimmäinen suomennettu romaani. Suomentaja Tapio Koivukari on laatinut teoksen saatesanat sekä lopussa olevat käsiteselostukset ja islantilaisten nimien lausuntaohjeet. Lukijalle voi vain toivottaa mielenkiintoista ja kiehtovaa matkaa 1600-luvun Islantiin ja Tanskaan noitavainoineen kaikkineen.
(takakansiteksti)
Kirjallisuudenlaji
Aiheet ja teemat
Henkilöt, toimijat
Päähenkilöt
Tapahtumapaikat
Konkreettiset tapahtumapaikat
Tarkka aika
Alkukieli
Tekstinäyte
Olen täällä enimmäkseen yksin omine mietteineni. Vain vähän voin ymmärtää vartijain puhetta, oikeastaan vain sen, mikä liittyy välttämättömimpiin tarpesisiini.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.