Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.
Aseet pois
Kokoteksti
Linkki vie kokotekstiin Kirjasammon ulkopuolelle.
Tyyppi
romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Vuonna 1889 ilmestynyt Aseet pois! -teos on eräs kaikkien aikojen sodanvastaisimmista kirjoista. Ensimmäinen käännös ilmestyi suomeksi jo vuonna 1895, ja tämä kirja sisältää vuonna 1912 ilmestyneen suomennosversion.
Bertha von Suttner (1843-1914) syntyi Prahassa korkea-arvoisen upseerin tyttärenä, ja päälle kolmikymmenvuotiaana hänestä tuli Pariisissa Alfred Nobelin sihteeri. Aktiiviseen rauhantyöhön hän ryhtyi 1880-luvun lopulla yhdessä miehensä, vapaaherra Arthur von Suttnerin kanssa.
Aseet pois! kertoo elämästä sekavien sotien runtelemassa Itävallassa, ja näkökulma on yhden ihmisen: ennakkoluulottomasti ajattelevan, voimakkaasti tuntevan naisen, vaimon, äidin. Bertha von Suttner halusi kirjalleen mahdollisimman paljon lukijoita, joten hän ajan makutottumusten mukaisesti latasi sen runsain tunteeseen vetoavin kohtauksin. Kirjasta tulikin heti valtava menestys ja se käännettiin lyhyen ajan sisällä useille kielille.
Bertha von Suttner (1843-1914) syntyi Prahassa korkea-arvoisen upseerin tyttärenä, ja päälle kolmikymmenvuotiaana hänestä tuli Pariisissa Alfred Nobelin sihteeri. Aktiiviseen rauhantyöhön hän ryhtyi 1880-luvun lopulla yhdessä miehensä, vapaaherra Arthur von Suttnerin kanssa.
Aseet pois! kertoo elämästä sekavien sotien runtelemassa Itävallassa, ja näkökulma on yhden ihmisen: ennakkoluulottomasti ajattelevan, voimakkaasti tuntevan naisen, vaimon, äidin. Bertha von Suttner halusi kirjalleen mahdollisimman paljon lukijoita, joten hän ajan makutottumusten mukaisesti latasi sen runsain tunteeseen vetoavin kohtauksin. Kirjasta tulikin heti valtava menestys ja se käännettiin lyhyen ajan sisällä useille kielille.
Kirjallisuudenlaji
Aiheet ja teemat
Henkilöt, toimijat
Päähenkilöt
Tapahtumapaikat
Tapahtuma-aika
Tarkka aika
Alkukieli
Tekstinäyte
Seitsentoista vuotiaana olin sangen haaveileva tyttö. Tämän olisin jo varmaankin unhottanut, jollei minulla olisi tallella sen aikaisia päiväkirja-muistoonpanojani. Mutta näissä muistoonpanoissa ovat entiset haaveiluni, korkealle tähtäävät ajatukseni ja ylenpalttiset tunteeni tulleet ikuistetuiksi, ja siten voin minä nyt lähemmin tarkastella sitä kirjavaa ajatusten tulvaa, joka liikkui siinä tyhmässä, kauniissa tytönpäässä. Tämän pään kauneuden kertovat minulle vanhat valokuvat, vaikka kuvastimeni ei enää siitä mitään tiedä. Voin käsittää millainen kadehdittava olento tuo nuori, ylistetty, kaiken komeuden ja loiston pyörteessä elävä Martha Althaus lienee ollut. Punaiset muistoonpanovihkoset kertovat kumminkin paljon runsaammin alakuloisia, kuin rajatonta nuoruuden riemua ilmaisevia tunteita. Ja minä kysyn itseltäni: olinko todellakin niin kiittämätön, että en huomannut onneani ja mukavuuttani, joka oli osakseni tullut, tahi olinko niin typerä, että luulin ainoastaan synkän alakuloisuuden olevan kyllin arvokasta runollisin sanoin ilmaistavaksi ja ikuistutettavaksi vaikeneville päiväkirjan lehdille.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Nimi
Ilmestymisaika
Sivumäärä
232
Kustantaja
Kieli
Kääntäjä
Lisätietoja
Ensimmäinen suomennos 1895.