Sota ja rauha
Tyyppi
näytelmät
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
"Miksi me uskomme hallitsijoita?"
Päähenkilö Pierren kysymys korostaa yksilöiden halua päättää elämästään. Vaikka tapahtumien myllerrys ei näytä jättävän sijaa henkilökohtaisille pyrinnöille, kaikilla teoilla on seurauksensa. Suurromaanista dramatisoitu SOTA JA RAUHA on tehokas mutta ajatuksekas esitys ihmisten kiinnittymisestä yhteisöihinsä ja oman polkunsa etsimisestä. Se kertoo Napoleonin hyökkäyksestä itään ja tästä koituvista repivistä vaikutuksista 2020-luvulla nyt jälleen eloon syttyviin venäläisiin. Pierrelle siirtymä on käänteentekevä: "Todelliset asiat eivät ole jossain tuolla kaukaisuudessa." Yhtä kouraantuntuvasti mullistukset osuvat Natashaan: "Pidin metalliviivoitinta kynttilänliekissä ja painoin sen ihoani vasten, se helpotti." Taiten sovitettu klassikko osoittaa voimansa ja puhuttelevuutensa.
(ntamo)
Päähenkilö Pierren kysymys korostaa yksilöiden halua päättää elämästään. Vaikka tapahtumien myllerrys ei näytä jättävän sijaa henkilökohtaisille pyrinnöille, kaikilla teoilla on seurauksensa. Suurromaanista dramatisoitu SOTA JA RAUHA on tehokas mutta ajatuksekas esitys ihmisten kiinnittymisestä yhteisöihinsä ja oman polkunsa etsimisestä. Se kertoo Napoleonin hyökkäyksestä itään ja tästä koituvista repivistä vaikutuksista 2020-luvulla nyt jälleen eloon syttyviin venäläisiin. Pierrelle siirtymä on käänteentekevä: "Todelliset asiat eivät ole jossain tuolla kaukaisuudessa." Yhtä kouraantuntuvasti mullistukset osuvat Natashaan: "Pidin metalliviivoitinta kynttilänliekissä ja painoin sen ihoani vasten, se helpotti." Taiten sovitettu klassikko osoittaa voimansa ja puhuttelevuutensa.
(ntamo)
Kirjallisuudenlaji
Aiheet ja teemat
Henkilöt, toimijat
Konkreettiset tapahtumapaikat
Alkukieli
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Nimi
Ensimmäinen julkaisu
kyllä
Ilmestymisaika
Sivumäärä
164
Kustantaja
Kieli
Lisätietoja
Dramatisointi perustuu Esa Adrianin suomennokseen.