Sinivalkoisen paratiisin lapset
Tyyppi
runokokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Anne Papart on ranskalainen, suomen kielen kääntäjä, tulkki ja entinen Helsingin yliopiston ranskan kielen lehtori.
Hän on kääntänyt mm. Rosa Liksomin kolme novellikokoelmaa (Editions La Découverte) ja tulkannut suomalaisia kirjailijoita Ranskassa kulttuurifestivaaleilla.
Hän on kääntänyt mm. Rosa Liksomin kolme novellikokoelmaa (Editions La Découverte) ja tulkannut suomalaisia kirjailijoita Ranskassa kulttuurifestivaaleilla.
"Olen rakastunut suomen kieleen ja kulttuuriin vuonna 1978, kun tapasin Ranskassa suomalaisen tytön, joka lausui Eino Leinon runoja pellolla auringon alla. Kolme vuotta sitten olen ryhtynyt runoilijaksi suomeksi.
Yhdistän luontoseikkailujani, panteismiani ja yhteiskunnallista kritiikkiä runoissani. Pidän surrealismista, fantasiasta ja absurdista."
Anne Papart on julkaissut kaksi runoa antologiassa "Huone".
(HD)
Yhdistän luontoseikkailujani, panteismiani ja yhteiskunnallista kritiikkiä runoissani. Pidän surrealismista, fantasiasta ja absurdista."
Anne Papart on julkaissut kaksi runoa antologiassa "Huone".
(HD)
Kirjallisuudenlaji
Alkukieli
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Ensimmäinen julkaisu
kyllä
Ilmestymisaika
Sivumäärä
88