Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Lina från Horsabol

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

I Lina från Horsabol berättar Anna Lorentz om den hårda kampen mellan prästen och skattebönderna i Burseryds socken årtionden före folkskolestadgans införande 1842. Prästen ville att socknens barn skulle komma under en ”skickelig läsemästare eller läsemästarinna”, medan de flesta skattebönder inte vill acceptera en sådan kostsam inrättning.
Efter diskussioner på sockenstämman beslutas att den läsbegåvade bonddottern Lina ska sändas till Växjö för att genomgå utbildning som gör henne behörig att undervisa i de enklaste kulturfärdigheterna som att läsa, skriva och räkna. Samtidigt går socknens fattigvärd, säteriägarna och andra skolundervisningens motståndare till lömsk aktion mot prästens förslag.
Lina står i händelsernas centrum, men är knappt medveten om detta. Magnis däremot, Linas hemliga pojkvän, ser med avund på hennes intresse att bli ”läsemästarinna”. Han vill själv, helt och fullt, rå om Lina, medan hon känner sig trollbunden till den unge hjälpeprästen Frans Gabriel.
Liknande sockenstrider om barnens framtida skolning utspelades vid den aktuella tiden på många håll i Sverige. Kyrkolagens föreskrifter att prästerskapet skulle ”driva med allt flit därpå, att barn, drängar och pigor lärde läsa i bok och se med egna ögon, vad Gud i sitt heliga ord bjuder och befaller”, uppfordrade varje enskild prästman till insatser för folkets bildning.
Romanen utspelas i den bygd som är Anna Lorentz’ egen. Författarinnan berättar uppriktigt om prästens maktställning, om fattighjonens ynkliga belägenhet och om hur säden hellre användes till brännvinsbränning än till brödbakning. Anna Lorentz har underbyggt sin roman med grundliga arkivstudier och hon har levandegjort delar av vårt kulturarv som endast finns i den muntliga traditionen.
(Baksidestext)

Personer, aktörer

Konkreta platser för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Textutdrag

Pastor Johan Hultgren plockade ihop sina predikoanteckningar i Burse kyrkas sakristia. Den stora husförhörslängden lämnade han till klockaren som skulle bära den åt honom.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

239

Förlag

Språk