Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Natten bådar svedjebrand
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Författaren, som med sina medeltidsskildringar skapat sig ett namn långt utanför de kristna gränserna i vårt land, återvänder med denna bok till 1500-talet. "Natten bådar svedjebrand" är Gunnar Wahlströms femte bok med motiv från medeltiden, denna brytningstid i ett oroligt men livaktigt skede i vårt lands historia.
I denna bok tar förf. upp problemet om katolicismen gentemot den även i vårt land framträngande lutherska reformationen under Gustaf Vasas första regeringsår. Huvudfigurerna är tre, och genom denna sammanställning får handlingen sin belysning från olika aspekter.
Sakligt och med ärligt försök till obejktiv bedömning skildrar förf. den katolske prästen Arnt Gisslesons hat mot det nya men också hans kärlek till sin kyrka och tro på helgonen. Bonddottern Berit Oredsdotter är ett annat inslag i den brokiga väv, som boken erbjuder, en protest mot den sedliga förvildning och prästens frilloväsen, som förekom under medeltiden. Rent historiskt stoff har förf. flätat in i sin roman med den tyske buntmakaren Melchior Hoffman, som var predikant i tyska kyrkan ute på norra Malmen åren 1526-27. Denne predikant med rekommendation av både Bugenhagen och Martin Luther blev på Gustaf Vasas direkta ingripande landsförvist våren 1527.
(baksidestext)
Sakligt och med ärligt försök till obejktiv bedömning skildrar förf. den katolske prästen Arnt Gisslesons hat mot det nya men också hans kärlek till sin kyrka och tro på helgonen. Bonddottern Berit Oredsdotter är ett annat inslag i den brokiga väv, som boken erbjuder, en protest mot den sedliga förvildning och prästens frilloväsen, som förekom under medeltiden. Rent historiskt stoff har förf. flätat in i sin roman med den tyske buntmakaren Melchior Hoffman, som var predikant i tyska kyrkan ute på norra Malmen åren 1526-27. Denne predikant med rekommendation av både Bugenhagen och Martin Luther blev på Gustaf Vasas direkta ingripande landsförvist våren 1527.
(baksidestext)
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Första publikation
ja
Utgivningstid
Sidantal
268