Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Herr Collins affärer i London

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Den svenske äventyraren Filip Collin, alias professor Pelotard, är den genomgående huvudpersonen i en lång rad av Frank Hellers bästa böcker. En modern arvtagare till skälmromanernas hjältar, en intelligent och elegant skojare, som rör sig som fisken i vattnet i alla Europas metropoler. En herre som spirituellt vänder upp och ner på moralbegreppen, alltid med samma briljanta humör iscensätter sina sinnrika kupper och smidigt drar både samhällets nitiska spårhundar och dess mindre sympatiska parasiter vid näsan. Alltid lika vital och charmerande i vilka egendomliga och spännande händelseförlopp han än blir inblandad och i vilka skiftande och pittoreska miljöer han än rör sig.

Gunnar Serner (1886-1947) hette mannen bakom pseudonymen Frank Heller. Han var den ende svenske skribent som har gjort sig ett internationellt namn som äventyrsförfattare; hans böcker har haft stor framgång på de flesta europeiska språk. Större delen av sitt liv levde han i kontinentala miljöer, med Bornholm och Menton som fasta replipunkter. Hans berättarkonst präglas av kosmopolitiskt erfaren, kvickögd iakttagelse, rik fabuleringsgåva och en klar och elegant stil, kryddad med studentikos spiritualitet. "Herr Collins affärer i London", den bok där Filip Collin gör sin entré i äventyrslitteraturen, utkom första gången 1914.

(baksidestext, 1964)

Huvudpersoner

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Textutdrag

Hur känner sig en förbrytare dagen efter?
Det står beskrivet i mer än tusen böcker. Hade ni frågat Filip Collin, hade han sagt: precis som eljest.
År 1906, då dessa berättelser börjar, var Filip Collin en svarthårig, svartmustaschig herre av medellängd med kloka svarta ögon och ett vinnande utseende: dessutom var han en förbrytare, ty det fanns ej mindre än fyra eller fem paragrafer i Sveriges Rikes lag, som nödgade honom att undvika alla möten med dess representanter. Vad som gjorde hans ställning ännu obehagligare var, att diverse stycken i den danska lagboken fullt passade in på honom.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

312

Språk

Illustratör