Den landsflyktiga

Typ

novellsamlingar
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Föreliggande samling berättelser och sagor av den indiske författaren Rabindranath Tagore (1861-1941) som 1913 blev nobelpristagare har utgivits till hundraårsminnet av diktarens födelse.
Det har varit förlagets avsikt, att med denna bok visa på en sida av Tagores omfattande produktion som i kraft av en renad och djupt insiktsfull berättarkonst hör till den levande världslitteraturen.
I dessa vemodigt skrimrande berättelser, tillkomna som en hyllning till det Bengalen i vilket skalden grundade sin märkliga högskola Shantiniketan (där en europeisk romantik blev till otrolig verklighet mitt i lidandets Indien), flyter legend och verklighet samman till smyckelikt avslipande mästerstycken över människans hjälplösa beroende av tillvarons kraftspel. med sin känsliga fasthet och konkretion kan sagorna påminna om den hinduiska miniatyrkonsten, men mot dennas stundom stelnade konstflit ställs här en levande färgglöd och en fruktbar närhet som förvandlar stoffet till allmängiltig dikt.

Översättningen har utförts av Ella Myrin-Hillbom och boken inleds med ett orienterande förord av Göran O. Eriksson. Illustrationerna, som är i färg, är hämtade ur franska upplagor.

(baksidestext)

Innehåll:

Sagan
Asketen
Gåvorna
Befrielsen
Den landsflyktiga
Mitt namn
Segraren
Hemligheten
Feen
Leksakerna
Minou
Vassrörsflöjten
Brevet
Konstnären
Sagoprinsen

Innehåll: Förord ; Sagan ; Asketen ; Gåvorna ; Befrielsen ; Den landsflyktiga ; Mitt namn ; Segraren ; Hemligheten ; Feen ; Leksakerna ; Minou ; Vassrörsflöjten ; Brevet ; Konstnären ; Sagoprinsen

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

76

Förlag

Språk

Översättare