Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Strand-Henriks väg
Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Gud och djävulen - representerade av kyrkan och krogen - är de två makter, som griper in i Henrik Henrikssons liv i Kyrktallö utskärsby. När biskop Jakob Tengström håller biskopsvisitation i Kimito får Strand-Henrik erfara kyrkans makt, och erfarenheten lämnar bittra minnen i gossens själ. När båtsmännen från skärgårdsflottan eller krigsmännen från Hangöudds batterier håller fest och svänger om på båtsmansänkan Rööds krog, då dansar snickarlärlingen Henrik tillsammans med de andra pojkslynglarna utanför till skräddar Sundströms fiol.
Så bryter kriget 1808 ut, och lugnet är slut i skärgården. Krogen blir platsen för krigspropaganda. Henrik blir vapendragare åt Isak Wenn, som är rysk krigspolis, ty han tycker sig ha lika mycket otalt med hembyn som den förrymde rekryten från Skeppsholmen med Herr Överste Löjtnanten och Riddaren Schytzerkrants vid Kongliga Arméns Flotta.
Kvinnorna i Henriks korta liv är två. På krogen tjänar Anna-Kajsa, som är Henrik hängiven i alla öden, lika klok som han är oförståndig, lika trofast i sin kärlek som han är flyktig. Men vackra Anna Krester blir Strand-Henrik till frestelse och fall. Han stryper sin husbonde Anders Ersson, och får byta ut högsängen på Östby mot halmen i häktet i Åbo slott.
Fyra år sitter han smidd i järn, och det är hans mognads tid. Och då Strand-Henrik vandrar sin sista, tunga väg till stupstocken är det Anna-Kajsa som läser psalmer med honom och fäster bindeln för hans ögon innan hans svartlockiga huvud faller för bödelns bila.
Romanen om Strand-Henrik och hans dystra öde bygger på en verklig tilldragelse. Ehuru det är 135 år sedan Henrik Henriksson strypte sin husbonde lever ännu minnet av händelsen i den skärgårdsbygd, där dramat utspelades. Men romanen är inte en kriminalhistoria. Den är - om man så vill - en kärleksroman, men framför allt är den en intensiv och levande skildring av den väg som förde Strand-Henrik till stupstocken. Och som bakgrund till berättelsen avtecknar sig människor och öde under en dramatisk tid i vårt lands historia.
(Baksidestext)
Så bryter kriget 1808 ut, och lugnet är slut i skärgården. Krogen blir platsen för krigspropaganda. Henrik blir vapendragare åt Isak Wenn, som är rysk krigspolis, ty han tycker sig ha lika mycket otalt med hembyn som den förrymde rekryten från Skeppsholmen med Herr Överste Löjtnanten och Riddaren Schytzerkrants vid Kongliga Arméns Flotta.
Kvinnorna i Henriks korta liv är två. På krogen tjänar Anna-Kajsa, som är Henrik hängiven i alla öden, lika klok som han är oförståndig, lika trofast i sin kärlek som han är flyktig. Men vackra Anna Krester blir Strand-Henrik till frestelse och fall. Han stryper sin husbonde Anders Ersson, och får byta ut högsängen på Östby mot halmen i häktet i Åbo slott.
Fyra år sitter han smidd i järn, och det är hans mognads tid. Och då Strand-Henrik vandrar sin sista, tunga väg till stupstocken är det Anna-Kajsa som läser psalmer med honom och fäster bindeln för hans ögon innan hans svartlockiga huvud faller för bödelns bila.
Romanen om Strand-Henrik och hans dystra öde bygger på en verklig tilldragelse. Ehuru det är 135 år sedan Henrik Henriksson strypte sin husbonde lever ännu minnet av händelsen i den skärgårdsbygd, där dramat utspelades. Men romanen är inte en kriminalhistoria. Den är - om man så vill - en kärleksroman, men framför allt är den en intensiv och levande skildring av den väg som förde Strand-Henrik till stupstocken. Och som bakgrund till berättelsen avtecknar sig människor och öde under en dramatisk tid i vårt lands historia.
(Baksidestext)
Ämnen och teman
Huvudpersoner
Platser för händelserna
Konkreta platser för händelserna
Exakt tidpunkt
Originalspråk
Textutdrag
Eld och flammor upplyste i ett nu Smedbranten.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.