Livskälla ur döden sprungen

Typ

diktsamlingar
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Augustin Mannerheim har översatt Goethe sedan han själv debuterade som poet 1943. Nu, vid 95 års ålder, har han sammanställt en helt ny volym med ett eget urval dikter, och i hans lyhörda och musikaliska tolkning, utförd de senaste åren, får Goethe verkligen svensk röst. En av världslitteraturens största poeter blir äntligen fullt tydlig.

(Ellerström)

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

85

Språk