Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Skammen
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
”Så är jag tvångsinlagd igen”, konstaterar den 56-åriga Idun Hov bistert. Hon är en människa som inte hör hemma någonstans, en skamfläck för familjen. En som ger sig av och går ner sig när hon får anledning till det. Hon har skrivit nio böcker, är tvångsinlagd på ett psykiatriskt sjukhus av sin tvillingsyster, har en oändlig frihetslängtan, märkliga kunskaper och ett skarpt intellekt.
Hon har en historia att berätta. En norsk släktkrönika som täcker vårt århundrade inbegripet de två världskrigen. Det handlar om en enkel sjöman som vinner prinsessan och halva redarriket, men som till slut låter all makt och rikedom fara för att han har något att bekänna. Det handlar om en särdeles musikalisk präst som kände både Heidegger och Quisling, och som sätter tankens frihet och det personliga ansvaret så högt att han drar skam över familjen. Och det handlar om dottern, Idun, som bär faderns dagböcker med sig och som het ett ännu större uppror i sig än han.
Det är ett ovanligt liv Idun kan berätta om, hon gör det från sin inspärrade tillvaro: om olovlig kärlek och outsäglig längtan, om märkvärdiga händelser och människor, om ett liv där invanda värderingar ses ur nya synvinklar. (Baksidestext)
Det är ett ovanligt liv Idun kan berätta om, hon gör det från sin inspärrade tillvaro: om olovlig kärlek och outsäglig längtan, om märkvärdiga händelser och människor, om ett liv där invanda värderingar ses ur nya synvinklar. (Baksidestext)
Huvudpersoner
Platser för händelserna
Originalspråk
Textutdrag
Så är jag tvångsintagen igen. Den här gången på vårdavdelningen på den fängelseliknande anstalt där jag från tid till annan placeras när jag förlorar kontrollen över mig själv och ger efter för min gamla lust att flacka omkring.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.