Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Herr Ouine

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Herr Ouine, den sista roman som den store katolske författaren Georges Bernanos utgav, är ett av efterkrigsårens märkligaste verk i fransk litteratur. Den kunde rubriceras som en thriller, där alla de medagerande är själar, och det är med olidlig spänning man följer den hödgramatiska scenväxlingen och händelseutvecklingen, varöver det övernaturliga kastar sitt flackande strålkastarsken – det hela en genial iscensättares produkt. Den ”döda” församlingen i provinsbyn Fénoille och de våldsamma uppträden som där utspelas illustrerar det ondas fascination och kampen däremot. Om det ligger något gåtfullt och tvetydigt över den värld som målats i grälla färger, så beror det på att den nyckel saknas, som ensam kunnat ge mening och sammanhang åt helheten, den nyckel som heter Guds närvaro. Det onda framstår alltså som ett negativitetens mysterium, en frånvaro. Som ett slags katalysator i den gudsförgätna församlingen verkar M. Ouine, till det yttre en fredlig, sokratisk lärare. Hans namn förefaller sammansatt av de franska orden ”oui” och ”non”, ja och nej, och han representerar den kyliga objektivitet, den oberördhet, den religiösa likgiltighet, som för den fromme katoliken Bernanos utgör det radikala onda. Men i förförelsens och brottets tecken väcker M. Ouine ändå den döda församlingens samveten till medvetande om Guds frånvaro och närmar dem därigenom mot sin vilja till Honom, medan de mer eller mindre sunda känslor som unge Philippe inger kvinnor och män i sin omgivning inkarnerar allas längtan efter barndomens renhet och oskuldstillstånd.
Bernanos’ bok är romanen om en värld som i sin avskildhet från Gud inte förmår leva annat än negativt och som just därigenom vittnar om Guds nödvändighet. Både i fråga om livssyn och dramatisk spänning påminner den om Graham Greenes romaner men uppbäres av en saftigare naturalism och ett våldsammare, nästan eruptivt temperament.

(baksidestext, Bonniers 1951)

Originalspråk

Textutdrag

Hon har tagit det lilla ansiktet mellan sina handflator, mellan sina långa, mjuka händer, och ser Steeny rakt i ögonen, lugnt och djärvt. Vad hennes ögon är färglöst bleka! Det är som om de utplånades, bit för bit, som om de drog sig tillbaka. och nu är de ännu blekare, grå med en blåaktig ton, nästan livslösa och med ett dansande guldstänk.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

314

Språk

Översättare