Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Blå blommor
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Raymond Queneaus roman Blå blommor är en osedvanligt rolig humoristisk roman från 1965 som blivit en älskad patafysisk klassiker - nu för första gången i svensk översättning.
Berättelsens huvudperson är den store livsnjutaren Cidrolin, ägare till en husbåt som ligger förtöjd vid en kaj i 60-talets Paris. Cidrolin ligger mest och dåsar i solgasset på däck, dricker hembrygda drycker och har det skönt. Ett irritationsmoment är att någon varje natt skriver okvädningsord om honom på planket intill, påstår att han är gammal fängelsekund och liknande. Det ger honom åtminstone en arbetsuppgift varje dag - att måla över klottret på planket.
Berättelsens huvudperson är den store livsnjutaren Cidrolin, ägare till en husbåt som ligger förtöjd vid en kaj i 60-talets Paris. Cidrolin ligger mest och dåsar i solgasset på däck, dricker hembrygda drycker och har det skönt. Ett irritationsmoment är att någon varje natt skriver okvädningsord om honom på planket intill, påstår att han är gammal fängelsekund och liknande. Det ger honom åtminstone en arbetsuppgift varje dag - att måla över klottret på planket.
Plötsligt hoppar vi i tid och rum till en hertig Auge, på medeltiden, en otrevlig figur som förtrycker sina undersåtar och smörjer sitt krås med samma schwung, och på något konstigt vis är Cidrolin och Hertig Auge samma person! Varje gång Cidrolin somnar på husbåten förflyttas han i tid och rum och blir hertigen!
Vem är han, denne hertig? En gapig översittare, en liten rackarpojke som fröjdas åt idel nya leksaker, en filosof, en retlig retoriker och dråplig dråpare, en rebellisk orosstiftare och gourmet - rabulist och rabelaist - en halvgalen adlig skitstövel med mycken fåfänga och egotripper (hans täcknamn Hégault uttalas [ego].
Hertigen kan resa i tiden, och gör det med besked, han röjer sej väg genom inkvisitionen, genom alkemins bubblande retorter och upplivande brygder, genom franska revolutionen, till sist kommer han fram till Cidrolins nutid, hertigen kommer till 1960-talets Paris, inridande med sitt följe, för att sammanstråla med Cidrolin på husbåten, öga mot öga, Cidrolin och hans alter ego, hans skugga, bundsförvant, skyddsande (lagom till den nya syndafloden, som när den sjunker undan efterlämnar blå blommor). (Detta var ett extremt nedskuret och snabbt referat av en myllrande rik bok, som innehåller alltifrån situationskomik till mystik, i själva verket verkar Blå blommor vara en roman som inte kan sammanfattas hur mycket man än försöker, en roman utan ram, en sprängd saga, en mindblowingfantasi av en äkta litterär trollkarl, ett skrattande protokoll från en omöjlig resa.)
(Bakhåll)
Vem är han, denne hertig? En gapig översittare, en liten rackarpojke som fröjdas åt idel nya leksaker, en filosof, en retlig retoriker och dråplig dråpare, en rebellisk orosstiftare och gourmet - rabulist och rabelaist - en halvgalen adlig skitstövel med mycken fåfänga och egotripper (hans täcknamn Hégault uttalas [ego].
Hertigen kan resa i tiden, och gör det med besked, han röjer sej väg genom inkvisitionen, genom alkemins bubblande retorter och upplivande brygder, genom franska revolutionen, till sist kommer han fram till Cidrolins nutid, hertigen kommer till 1960-talets Paris, inridande med sitt följe, för att sammanstråla med Cidrolin på husbåten, öga mot öga, Cidrolin och hans alter ego, hans skugga, bundsförvant, skyddsande (lagom till den nya syndafloden, som när den sjunker undan efterlämnar blå blommor). (Detta var ett extremt nedskuret och snabbt referat av en myllrande rik bok, som innehåller alltifrån situationskomik till mystik, i själva verket verkar Blå blommor vara en roman som inte kan sammanfattas hur mycket man än försöker, en roman utan ram, en sprängd saga, en mindblowingfantasi av en äkta litterär trollkarl, ett skrattande protokoll från en omöjlig resa.)
(Bakhåll)
Genre
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.