Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Rävpolskan

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

"Koreografen" Sebastian Lek på Kattstjärten är huvudpersonen i denna fantasifulla, uppsluppna och tänkvärda roman. Kattstjärten ligger i Värmland och Sebastian och hans vänner är sanna företrädare för värmländsk stollighet. Sebastian har kommit på ett sätt att berika sin magra levnadsstandard: han börjar odla silverrävar. Som en äkta värmlänning undviker han de hävdvunna metoderna, för att fortare och billigare bli miljonär. Ur Sebastians företag växer fram en väldig farskarusell, som inte har sin like i någon bok som skrivits på svenska. Sven Rosendahls stora skälmroman bjuder på ett myller av sällsamma händelser och färgrika gestalter, som utmanande struntar i överhet och konventioner. De lever som deras rika naturer bjuder dem, med en överdådig förgyllning över den nötta vardagen.
Men Sven Rosendahls stora nya roman är också en mycket allvarlig bok. Under de burleska äventyren stiger frågan om fantastens roll i de vanliga människornas värld. Han står, som Sebastian, utanför de tryggas och ordentligas krets, han är en tillsynes onyttig tok, som kastar sig ut i vilda idéer. Men han är också en människa i kontakt med trolldomen - lite kan han utöva den, men ännu mer är han dess ohjälplige fånge.
Romanens verkliga innebörd är den konstnärliga fantasin bortom gott och ont. Det gäller lekaren och dennes position i världen. De centrala gestalterna hävdar mitt under - och medelst - sina mest värmlandsabsurda galenskaper inte blott gycklarens mänskliga rätt gentemot en hårdnande materialistisk samhällssyn utan också hans arts absoluta oumbärlighet.
Sebastian är ett storslaget porträtt - inte sedan Selma Lagerlöf och Hjalmar Bergman har fantasten fått en sådan skildrare. Och vid hans sida står (när det passar henne) Adela, en oförglömlig kvinnogestalt, blodfull, attraktiv, inte helt att lita på - och tappert kämpande med sitt martyröde i fantastens kölvatten av demoni och social slum...

(baksidestext)

Originalspråk

Textutdrag

Nu var det Sebastian Alvar Leks tur att ligga dammvakt ett dygn.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Undertitel

gycklarens och världens stolldans

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

374

Språk