Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Abahn, Sabana, David
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
I Staadt är det natt. I ett stängt rum befinner sig juden Abahn, arbetaren David och hans fru Sabana. David har blivit ditsänd för att vakta Abahn som ska avrättas. De börjar tala med varandra; om ljuden, hundarna och skogen utanför - och om staketen och gaskamrarna.
Romanen, som är en allegori över judarnas situation i världen, uppbyggd som ett kammarspel, publicerades för första gången 1970. Katarina Frostensons översättning av romanen kommer att ligga till grund för en dramatisering med premiär till hösten på Judiska teatern i Stockholm.
(Wahlström & Widstrand)
Romanen, som är en allegori över judarnas situation i världen, uppbyggd som ett kammarspel, publicerades för första gången 1970. Katarina Frostensons översättning av romanen kommer att ligga till grund för en dramatisering med premiär till hösten på Judiska teatern i Stockholm.
(Wahlström & Widstrand)
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Utgivningstid
Sidantal
109