Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Svindlande höjder
Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Den passionerade och uppslitande kärlekshistorien mellan den föräldralöse Heathcliff och hans fostersyster Catherine som får sådana förgörande konsekvenser hör till den engelska litteraturens mest välkända och har gjort Svindlande höjder till en av de riktigt stora klassikerna.
Med romanens relativt öppna slut, sin mörka och våldsamma intrig och sin oförsonliga huvudperson utmanade Emily Brontë sin samtids smak och länge stod hon i skuggan av sin äldre syster Charlotte som med Jane Eyrevar 1800-talets favorit. Men pendeln svängde och efterhand kom hon att anses vara den mest moderna av de två. Svindlande höjder, som har filmatiserats ett flertal gånger, utkom första gången 1847. Året därpå avled Emily Brontë, trettio år gammal.
(Bonnier, 2002)
Heden, kärleken och döden är de tre storslagna teman som smälter samman till en enhet i denna klassiska roman. Emily Brontë (1818-1848) framlevde sitt korta liv i så gott som fullständig avskildhet från världen. Men dessa tre kände hon: heden – vild, vindpinad och fantasieggande – låg inte långt från hemmet, prästgården i Haworth, kärleken hade hon god tid att drömma om, och döden var hennes granne, prästgården omgavs på tre sidor av kyrkogårdens gravvårdar. Man kan tycka att hennes utsikt mot världen var begränsad, men säkert är att denna gåtfulla författarinna, som aldrig upphört att intressera litteraturforskarna, med sin intuitiva författarbegåvning i Svindlande höjder skapade en av världslitteraturens stora romantiska berättelser.
(baksidestext)
När Emily Brontë dog endast 30 år gammal, efterlämnade hon vad som i dag kallas världens mest klassiska kärleksroman. Svindlande höjder förtäljer historien om hur hittebarnet Heath- cliff skapar ohanterligt starka band till sin välgörares dotter, Catherine Earnshaw. De är själsfränder men socialt sett tillhör de olika världar. Den våg av frustrerad längtan och destruktiv passion som följer när Catherine avböjer att gifta sig med Heathcliff är unik i världs- litteraturen. I översättning av Gunilla Nordlund. (BTJ)
Utgavs först med titlarna: Blåst, Stormvindar
Med romanens relativt öppna slut, sin mörka och våldsamma intrig och sin oförsonliga huvudperson utmanade Emily Brontë sin samtids smak och länge stod hon i skuggan av sin äldre syster Charlotte som med Jane Eyrevar 1800-talets favorit. Men pendeln svängde och efterhand kom hon att anses vara den mest moderna av de två. Svindlande höjder, som har filmatiserats ett flertal gånger, utkom första gången 1847. Året därpå avled Emily Brontë, trettio år gammal.
(Bonnier, 2002)
Heden, kärleken och döden är de tre storslagna teman som smälter samman till en enhet i denna klassiska roman. Emily Brontë (1818-1848) framlevde sitt korta liv i så gott som fullständig avskildhet från världen. Men dessa tre kände hon: heden – vild, vindpinad och fantasieggande – låg inte långt från hemmet, prästgården i Haworth, kärleken hade hon god tid att drömma om, och döden var hennes granne, prästgården omgavs på tre sidor av kyrkogårdens gravvårdar. Man kan tycka att hennes utsikt mot världen var begränsad, men säkert är att denna gåtfulla författarinna, som aldrig upphört att intressera litteraturforskarna, med sin intuitiva författarbegåvning i Svindlande höjder skapade en av världslitteraturens stora romantiska berättelser.
(baksidestext)
När Emily Brontë dog endast 30 år gammal, efterlämnade hon vad som i dag kallas världens mest klassiska kärleksroman. Svindlande höjder förtäljer historien om hur hittebarnet Heath- cliff skapar ohanterligt starka band till sin välgörares dotter, Catherine Earnshaw. De är själsfränder men socialt sett tillhör de olika världar. Den våg av frustrerad längtan och destruktiv passion som följer när Catherine avböjer att gifta sig med Heathcliff är unik i världs- litteraturen. I översättning av Gunilla Nordlund. (BTJ)
Utgavs först med titlarna: Blåst, Stormvindar
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Huvudpersoner
Platser för händelserna
Konkreta platser för händelserna
Exakt tidpunkt
Ämnesord
Originalspråk
Filmer
The following links will take you away from this site.
Textutdrag
År 1801. - Jag har just kommit hem från ett besök hos min hyresvärd - den ende granne jag behöver bekymra mig om. Det här är verkligen en härlig trakt!
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Utgivningstid
Sidantal
373
Förlag
Språk
Översättare
Lisätietoja
Ny utg. 2010 i serien: Klassiker / Albert Bonniers förlag
Tidigare utg. i andra övers.
inledning: Staffan Bergsten
Muu tekijä
Namn
Undertitel
roman
Utgivningstid
Sidantal
397
Förlag
Språk
Översättare
Lisätietoja
Första utg. på svenska
inledning av av Algot Werin