Italienska berättelser
Typ
novellsamlingar
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Italien och det italienska stod livet igenom Stendhals hjärta nära. I sitt franska hemland kände han sig kvävd av krämarmoral, hyckleri och bornerad överkultur, i Italien fann han omedelbarhet, sinnesglädje och vad han mest saknade hos sina landsmän, starka och äkta lidelser. Han stora kärleksförklaring till operans, passionernas, renässansfurstarnas och de ädla rövarnas land är "Kartusianklostret i Parma"; en annan, inte mindre uppriktig, är de Chroniques italiennes som han samlade under sin tid som fransk konsul i Civitavecchia och år 1839 gav ut i det första urval som här har översatts. Dessa båda huvudnycklar till Stendhals originella författarpersonlighet, hans kärlek till Italien och hans outsläckliga intresse för människohjärtats mekanik, lyser tvärs igenom den avmätta krönikestilen och den rövarromantiska rekvisitan i dessa berättelser om tre dramatiska kvinnoöden under renässanspåvarnas blodiga 1500-tal: den ödesdigert sköna Vittoria Accoramboni, fadermörderskan Beatrice Cenci och den skandalomsusade abbedissan i Castro.
Efterskrift av författaren Folke Isaksson.
(baksidestext)
Innehåll
Vittoria Accoramboni
Familjen Cenci
Abbedissan i Castro
(baksidestext)
Innehåll
Vittoria Accoramboni
Familjen Cenci
Abbedissan i Castro
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Utgivningstid
Sidantal
195
Förlag
Språk
Översättare
Muu tekijä
Serie
Utgivningstid
Sidantal
106