Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Rameaus brorson

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

En regnig eftermiddag bland schackspelarna på Café de la Regence i Paris stöter ”Jag”, en omdömesgill och välmenande upplysningsfilosof, ihop med ”Han”, ett av stadens allmänt bekanta original, brorson till den berömde kompositören Rameau. Denne särling har trots uppenbar musikalisk begåvning inte haft farbroderns framgång. Han bor i stället mer eller mindre på gatan, där han med sin dånande stämma och formlösa kropp bokstavligen spelar upp sig själv i all sin skiftande motsägelsefullhet. Detta bisarra beteende har lett till att han regelbundet bjuds in till fina middagar och ibland får ligga i en mjuk säng – det högsta, menar han, som livet har att ge. Nu vänder sig Rameaus brorson med full kraft mot den intet ont anande upplysningsmannen. Ett samtal tar sin början.



Denis Diderot (1713–1784), hjärnan bakom den banbrytande Encyklopedin, var en oupphörligt produktiv författare av allt från erotiska romaner till konstkritik och filosofiska traktat. Rameaus brorson skrevs i hemlighet och gavs ut på franska först långt efter Diderots död. Texten hör idag till hans mest lästa.



Denna genomsedda och utförligt kommenterade översättning har ett nyskrivet förord av Sven-Olov Wallenstein och följs av två nyöversatta texter: ”Diderots Rameaus brorson” av Michel Foucault och ”Ostadigt väder och en ljudlig stämma i Diderots Rameaus brorson” av Hans Ulrich Gumbrecht.

(Faethon)

Ämnen och teman

Personer, aktörer

Konkreta platser för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Textutdrag

Antingen det är fult eller vackert väder så har jag för vana att promenera i Palais-Royal vid femtiden på eftermiddagen. Det är mig man alltid ser ensam drömmande på Argensons bänk. Jag underhåller mig med mig själv om politik, kärlek, smak eller filosofi, jag släpper min tanke lös i fritänkeri. Jag låter den fritt få följa första bästa idé som dyker upp antingen den är vis eller dåraktig, precis som när man i l'allée de Foi kan få se obeslutsamma ynglingar följa i hälarna på en kurtisan som trippar fram med lättsinnig min, skrattande ansikte, glimten i ögat och näsan i vädret, och sedan lämna henne för en annan. På så vis slår de sig ut för alla, men slår sig inte samman med någon. Mina tankar är mina slinkor.

(Rameaus brorson; översättning Ria Wägner)
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

128

Förlag

Språk

Översättare

Lisätietoja

Bokförlaget Faethon, 2018

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

129

Förlag

Språk

Översättare

Utgivningstid

Sidantal

183

Förlag

Språk

Översättare

Utgivningstid

Sidantal

141

Förlag

Språk

Översättare

Lisätietoja

2. p:n suomennos, johdanto ja selitykset Kauko Kare
Karisto 1994.

Ingår i samlingsverket

Utgivningstid

Sidantal

81

Språk

Översättare