Vita nätter

Typ

noveller
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Fjodor Dostojevskijs kortroman Vita nätter i nyöversättning av Bengt Samuelson som också skrivit efterordet. En fängslande febrig kärlekshistoria som utspelas under fyra nätter i Sankt Petersburg mellan den fattige och ensamme kringstrykande poeten och den lika ensamma unga kvinna som av en händelse, för en kort tid, delar hans vilsenhet.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Undertitel

en sentimental roman

Utgivningstid

Sidantal

78

Förlag

Språk

Översättare

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

72

Språk

Översättare

Ingår i samlingsverket

Språk

Översättare

Ingår i samlingsverket

Originalverk

Språk

Översättare

Ingår i samlingsverket

Originalverk