Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Villette
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Efter en familjekatastrof måste föräldralösa Lucy Snowe ta sig fram bäst hon kan, i ett 1800-talets London, utan annat skyddsnät än den sista lönen från ett arbete som sällskapsdam åt en äldre kvinna som nu avlidit.
Slumpen tar Lucy ombord på en båt till kontinenten och till Villette, där hon lyckas få anställning som lärarinna i engelska på en flickskola. Ständigt övervakas hon av skolans intriganta förestånderska. Som protestant betraktas hon med misstänksamhet i den strängt katolska kultur som präglar platsen. Ändå är det här Lucy söker ett hem åt ett känsligt men tåligt hjärta – fostrat av besvikelser, den ena hårdare än den andra. Med åren ska miss Snowe komma att se allt klarare på människolivet; på lidandet och lyckan; på rådande världssyner som religion och inte minst kön.
Slumpen tar Lucy ombord på en båt till kontinenten och till Villette, där hon lyckas få anställning som lärarinna i engelska på en flickskola. Ständigt övervakas hon av skolans intriganta förestånderska. Som protestant betraktas hon med misstänksamhet i den strängt katolska kultur som präglar platsen. Ändå är det här Lucy söker ett hem åt ett känsligt men tåligt hjärta – fostrat av besvikelser, den ena hårdare än den andra. Med åren ska miss Snowe komma att se allt klarare på människolivet; på lidandet och lyckan; på rådande världssyner som religion och inte minst kön.
Villette [1853] var en för sin tid utmanande roman, med dess skarpa ifrågasättande av tidens kvinnoroll. Först efter modernismens genombrott fick romanen den klassikerstatus den förtjänar – ett mästerverk av Charlotte Brontë som legat i skuggan av den världsomspännande succén Jane Eyre.
Denna pärla bland engelska klassiker presenteras här av Anna-Karin Malmström Ehrling & Per Ove Ehrling i den första svenska översättningen av romanen sedan 1854.
(Modernista)
Denna pärla bland engelska klassiker presenteras här av Anna-Karin Malmström Ehrling & Per Ove Ehrling i den första svenska översättningen av romanen sedan 1854.
(Modernista)
Ämnen och teman
Huvudpersoner
Platser för händelserna
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Namn
Utgivningstid
Förlag
Språk
Lisätietoja
Första svenska upplaga 1854. Första upplaga i denna version 2015.
Utgivningstid
Sidantal
764