Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Pianobärarna
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Boken handlar om en pianist som kommer till en liten stad för att ge en konsert. Ett piano bärs in till stadshuset och konserten hålls.
Det har en viss betydelse att pianisten är sovjetisk (han heter Zak Jakov), att den lilla staden Ariehamn ligger i Finland och att året är 1946. Och de som bär pianot är mycket viktiga (en av dem heter Anders Rusk). SOm motto för boken har jag satt: "Pianobärare i alla länder, förenen eder".
(början av baksidestext)
Det har en viss betydelse att pianisten är sovjetisk (han heter Zak Jakov), att den lilla staden Ariehamn ligger i Finland och att året är 1946. Och de som bär pianot är mycket viktiga (en av dem heter Anders Rusk). SOm motto för boken har jag satt: "Pianobärare i alla länder, förenen eder".
(början av baksidestext)
Ämnen och teman
Konkreta platser för händelserna
Tidpunkt för händelserna
Exakt tidpunkt
Originalspråk
Textutdrag
Det är reträttens dag. Dagen är blek och döende där den vistas mellan de tysta träden nära gränsen. I en rönn intill ett kalhygge har små röda solar hängt upp sig i kvällens motljus. Hösten målar på som den har gjort i tusende år.
Sjutton män kommer flämtande under en börda genom skogen. De minns inte huset där de i en stark känslostorm beslöt sig för att ta med sig ett minne från sitt livs utflykt. Beslutet föddes när löjtnant Kaarlo Siekkinen satte sig vid den svarta flygeln och spelade vad han kunde komma ihåg. De stod i en ring kring Siekkinen och visste inte att det var Chopin som hoppade ut ur flygeln in i dem, men de tyckte om det och sa att jumalauta det här ska vi ta med oss.
Sjutton män kommer flämtande under en börda genom skogen. De minns inte huset där de i en stark känslostorm beslöt sig för att ta med sig ett minne från sitt livs utflykt. Beslutet föddes när löjtnant Kaarlo Siekkinen satte sig vid den svarta flygeln och spelade vad han kunde komma ihåg. De stod i en ring kring Siekkinen och visste inte att det var Chopin som hoppade ut ur flygeln in i dem, men de tyckte om det och sa att jumalauta det här ska vi ta med oss.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.