Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Änglatungor
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Ett slumpartat på Centralkyrkogården i Wien inleder i Dimitré Dinevs "Änglatungor" uppnystandet av en intrikat bulgarisk släktväv.
När Svetljo och Iskren råkas, två unga bulgarer i förskingringen, blir det upptakten till den fantastiska berättelsen om deras släkters delvis sammanflätade historia. Läsaren sveps snart in i en mycket speciell värld av dofter, av poesi och av burlesk, vacker och galen på samma gång.
När Svetljo och Iskren råkas, två unga bulgarer i förskingringen, blir det upptakten till den fantastiska berättelsen om deras släkters delvis sammanflätade historia. Läsaren sveps snart in i en mycket speciell värld av dofter, av poesi och av burlesk, vacker och galen på samma gång.
Genom gestalternas liv och längtan tecknas samtidigt en bild av Bulgariens utveckling, från gammalt bondesamhälle till den kommunistiska stat som sedermera faller samman. Dimitré Dinev berättar med humor, ironi och värme om oförglömliga människoöden i de olika samhälleliga system som avlöser varandra. Även vår samtida människosyn här i väst blir i denna egensinniga roman naket avklädd.
Dimitré Dinev föddes 1968 i den bulgariska staden Plovdic där han även gick på det tyskspråkiga Berthold-Brecht-gymnasiet. 1990 flydde han till Österrike. Hans första roman publicerad 1986 på sdåväl tyska som ryska och bulgariska, men det stora publika genombrottet kom för några år sedan med denna mäktiga roman. Numera är han översatt till 16 olika språk, det här är hans första bok som översatts till svenska.
Dimitré Dinev föddes 1968 i den bulgariska staden Plovdic där han även gick på det tyskspråkiga Berthold-Brecht-gymnasiet. 1990 flydde han till Österrike. Hans första roman publicerad 1986 på sdåväl tyska som ryska och bulgariska, men det stora publika genombrottet kom för några år sedan med denna mäktiga roman. Numera är han översatt till 16 olika språk, det här är hans första bok som översatts till svenska.
Genre
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Namn
Första publikation
ja
Utgivningstid
Sidantal
538