Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Första blodet

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

"Man ska inte underskatta överlevnadsglöden" - Amélie Nothomb.

Kongo, 1964. En ung belgisk diplomat står inför en exekutionspluton, övertygad om att han ska dö. Förhandlingarna med rebellerna har misslyckats och nu ska han skjutar, tillsammans med de många andra i gisslan. Hur i helsike hamnade han här, undrar han.

Barndomsminnen väller fram och i en ljuvlig och grym saga - berättad med stora doser kärlek och humor - får vi ta del av hans livshistoria. Från de första skyddade men mycket ensamma åren hos morföräldrarna och genom den första minnesvärda sommaren, då han "för att tuffa till sig inför skolstarten" skickas till sin aristokratiska men fattiga farfars slott, där en hord av vilda barn härjar...

Med en enorm berättarglädje ger oss Amélie Nothomb historien om sin far, den kände diplomaten Patrick Nothomb, som gick bort 2020. På grund av karantänsreglerna under pandemin kunde dottern inte närvara vid hans begravning.

Första blod är Amélie Nothombs 30:e roman och har belönats med franska Prix Renaudot 2021 och europeiska Strega-priset 2022.

Amélie Nothomb (f. 1966) är en franskspråkig belgisk författare som är mycket uppskattad i sitt hemland och i övriga fransktalande länder. Flera av hennes romaner har översatts till ett fyrtiotal språk. Två romaner har tidigare utkommit på svenska, varav Underkastelsens sötma (Stupeurs et tremblements) i Frankrike belöndades med Grand Prix de l'Académie Française.

Personer, aktörer

Huvudpersoner

Konkreta platser för händelserna

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

187

Förlag

Språk

Översättare