Limerickar

Typ

diktsamlingar

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

I sina längre dikter var den brittiske nonsensmästaren Edward Lear uppfinningsrik, komisk och melankolisk. Inom den versform som han framför allt odlade, limericken, är han vildare och mer absurd, och innehållet i dikterna, som Lear skrev direkt för barn, kom att i ett intressant spänningsförhållande till limerickens bestämda, femradiga form.

Magnus Hedlunds nya, kongeniala översättning av 129 limerickar gör full rättvisa åt Lears egenartade fantasi och tillsätter en dos av översättarens egen underskruvade göteborgshumor.

Lear illustrerade själv sina limerickar med spretiga, underfundiga tuschteckningar, och dessa finns naturligtvis med i ellerströms svenska utgåva.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

70

Språk

Översättare