Kumpulainen, Harri
Elämäkertatietoa
Syntynyt
1948 Turussa, asuu Turussa
Opinnot
sekalaiset, kesken yhä
Ammatti
toimittaja
Harrastukset
omituiset asiat: grafiikka, kvanttifysiikka, kosmologia, keskiolut, varisten suojelu
Palkinnot
2. palkinto hiihtokilpailuissa v. 1957, alle 10-vuotiaiden sarja
1948 Turussa, asuu Turussa
Opinnot
sekalaiset, kesken yhä
Ammatti
toimittaja
Harrastukset
omituiset asiat: grafiikka, kvanttifysiikka, kosmologia, keskiolut, varisten suojelu
Palkinnot
2. palkinto hiihtokilpailuissa v. 1957, alle 10-vuotiaiden sarja
Kirjailijan tuotantoon liittyvää lisätietoa
Näytelmiä
Haloo haloo - multaki tuli jo! Ajankuva vuosituhannen vaihteesta. 2-näytöksinen komedia nyky-Turun murteella. Pelipeitto 2000
Pakka sekasi. Nummenmäki 1956. 2-näytöksinen komedia. Kantaesitysensi-ilta Turun Nummenmäen Työväen näyttämöllä 25.10.2003
Antologioita
Ikään kuin 2003. Yli viisikymppisten länsi- ja lounaissuomalaisten "uusien" kirjoittajien kirja. Toimitus Kari J. Kettulan kanssa. Pelipeitto 2003
Ikään kuin 2004. Yli viisikymppisten vuosiantologia. Toimitus Kari J. Kettulan kanssa. Pelipeitto 2004
Ikään kuin 2005.Yli viisikymppisten vuosiantologia. Toimitus Kari J. Kettulan kanssa. Pelipeitto 2005
Ikään kuin 2006. Yli viisikymppisten kirjoittajien vuosiantologia. Toimitus Kari J. Kettulan kanssa. Pelipeitto 2006
Ikään kuin 2007.Yli viisikymppisten kirjoittajien vuosiantologia. Toimitus Kari J. Kettulan kanssa. Turbator 2007
Muuta
Kaksi kirjaa Boris Mikojanista
Kirjallisuus- ja lyriikka-arviointeja ja -arvosteluja Ikkuna kadulle- ja Lounaisranta-Sydvästbladet -lehdissä
Outoja juttuja eri lehdissä vuodesta 1966
Iskelmäsanoituksia, myös salanimillä
Työväenliike 100 vuotta Turun Kärsämäessä. Julkaisija Turun Kärsämäen sos.dem. yhdistys. Turbator 2007
Kaksi kaupunkia, Laitila ja Somero
Musiikkiäänitteitä, nuottijulkaisuja
Sävellettyjä runoja vuodesta 1967, säveltänyt Unto Mononen. Esim. Ystäväni Gargantua, Kuumeen polte, Japanilainen iltapäivä
Uittamo-Takakirves. Äänilevy. Pelipeitto 1999
Laula vähä - lauluja Turusta. Nuottikirja. Pelipeitto 1999
Yötuuli. 12 Unto Monosen ennen julkaisematonta iskelmää. 2-osainen CD-levy. Esitys Jarmo Tinkalan studio-orkesteri ja Eino Grön. Harri Kumpulainen sanoittanut iskelmistä kuusi, levyn tuottaja. Pelipeitto/Edel Records Finland 2003
Yötuuli. Nuottivihko. Nuotit ja sanat edelliseen sekä lyhyt musiikin esittely/esipuhe-essee-mielipidekirjoitus. Pelipeitto 2003
Gargantuasta yötuuleen. Esseekirja-cd-yhdistelmä. CD:llä esiintyvät Mikko Perkoila ja Eino Grön. Pelipeitto 2005
Harri Erkin nimellä:
Science fictionia
Hokkus Pokkus Filiokkus. Novelli. Unto Mononen yhdistys 1999
Kohta me heräämme. Novelli. Kokoelmassa Yövuoro ja toisia kertomuksia. Laatusana 1994
Scifi-novelleja vuodesta 1967 eri aikakauslehdissä, viime vuosina erityisesti Portti-lehdessä
Artikkeleita science fictionista, Portti-lehdessä ym.
Pitkä jauntti : kertomuksia 1967-2007. Turbator 2007
Haloo haloo - multaki tuli jo! Ajankuva vuosituhannen vaihteesta. 2-näytöksinen komedia nyky-Turun murteella. Pelipeitto 2000
Pakka sekasi. Nummenmäki 1956. 2-näytöksinen komedia. Kantaesitysensi-ilta Turun Nummenmäen Työväen näyttämöllä 25.10.2003
Antologioita
Ikään kuin 2003. Yli viisikymppisten länsi- ja lounaissuomalaisten "uusien" kirjoittajien kirja. Toimitus Kari J. Kettulan kanssa. Pelipeitto 2003
Ikään kuin 2004. Yli viisikymppisten vuosiantologia. Toimitus Kari J. Kettulan kanssa. Pelipeitto 2004
Ikään kuin 2005.Yli viisikymppisten vuosiantologia. Toimitus Kari J. Kettulan kanssa. Pelipeitto 2005
Ikään kuin 2006. Yli viisikymppisten kirjoittajien vuosiantologia. Toimitus Kari J. Kettulan kanssa. Pelipeitto 2006
Ikään kuin 2007.Yli viisikymppisten kirjoittajien vuosiantologia. Toimitus Kari J. Kettulan kanssa. Turbator 2007
Muuta
Kaksi kirjaa Boris Mikojanista
Kirjallisuus- ja lyriikka-arviointeja ja -arvosteluja Ikkuna kadulle- ja Lounaisranta-Sydvästbladet -lehdissä
Outoja juttuja eri lehdissä vuodesta 1966
Iskelmäsanoituksia, myös salanimillä
Työväenliike 100 vuotta Turun Kärsämäessä. Julkaisija Turun Kärsämäen sos.dem. yhdistys. Turbator 2007
Kaksi kaupunkia, Laitila ja Somero
Musiikkiäänitteitä, nuottijulkaisuja
Sävellettyjä runoja vuodesta 1967, säveltänyt Unto Mononen. Esim. Ystäväni Gargantua, Kuumeen polte, Japanilainen iltapäivä
Uittamo-Takakirves. Äänilevy. Pelipeitto 1999
Laula vähä - lauluja Turusta. Nuottikirja. Pelipeitto 1999
Yötuuli. 12 Unto Monosen ennen julkaisematonta iskelmää. 2-osainen CD-levy. Esitys Jarmo Tinkalan studio-orkesteri ja Eino Grön. Harri Kumpulainen sanoittanut iskelmistä kuusi, levyn tuottaja. Pelipeitto/Edel Records Finland 2003
Yötuuli. Nuottivihko. Nuotit ja sanat edelliseen sekä lyhyt musiikin esittely/esipuhe-essee-mielipidekirjoitus. Pelipeitto 2003
Gargantuasta yötuuleen. Esseekirja-cd-yhdistelmä. CD:llä esiintyvät Mikko Perkoila ja Eino Grön. Pelipeitto 2005
Harri Erkin nimellä:
Science fictionia
Hokkus Pokkus Filiokkus. Novelli. Unto Mononen yhdistys 1999
Kohta me heräämme. Novelli. Kokoelmassa Yövuoro ja toisia kertomuksia. Laatusana 1994
Scifi-novelleja vuodesta 1967 eri aikakauslehdissä, viime vuosina erityisesti Portti-lehdessä
Artikkeleita science fictionista, Portti-lehdessä ym.
Pitkä jauntti : kertomuksia 1967-2007. Turbator 2007
Tekstinäyte
Matkustin New Yorkiin ja tapasin ihmisiä. He puhuivat amerikkaa ja söivät hampurilaisia, nauttivat oluesta Harlemin pienissä kuppiloissa. Kirjakaupan ikkunassa oli Che Guevaran elämäkerta, ja nidottu sarja Philip K. Dickin tuotannosta. Broadwaylla esitetään neljää eri musikaalia. Yankeesin stadion on suljettu, kentällä on miljoona litraa vettä. 57. kadulta ei löydy Nero Wolfen hiekkakivitaloa. Olenkohan väärällä kadulla?
Kölnin Gildenhausissa ihmiset syövät Gartnerplatte-annoksia ja nauttivat oluesta. Kölnissä olut, kölsch, tarjoillaan 2 desin laseissa. Kirjakaupan ikkunassa Hohe Strassella on Heinrich Böllin Die gesammelte Schweigen Doktor Murkes. Böll on kölniläinen kirjailija. Münchenissä Hofbrauhausissa olut tuodaan litran tuopeissa, ja makkarat ovat muusiannoksessa. Kulman takana kirjakauppa tarjoaa alehintaan Dürrenmattia, Heinrich Mannia ja Alistair MacLeania.
Saksassa ihmiset puhuvat saksaa. Amsterdamissa vieraalle halutaan puhua englantia. Hotel Multatulin reseptionissa myydään olutta pienistä tuopeista, ja perunakrokantteja. Portieri lukee turkiksi käännettyä Garpin maailmaa. Kulmasta alkaa punaisten lyhtyjen katu.
Ottawassa parlamenttitalon aukion laidalla olut tarjoillaan muovimukeista. Makkarat ovat ryynimakkaroita muistuttavia, sinappi tulista. Intialaissyntyinen mies lukee Margaret Atwoodia, pokkariversiota. Parlamentin aidan vierellä on kulkukissatarha, kymmeniä kissoja, ja satoja oravia. Vahtimestari ruokkii kissoja, oraville hän tarjoilee maapähkinöitä. Oravat ovat kesyjä eivätkä välitä kissoista.
Lontoon metrossa Circle Linella tummaihoinen mies mutustelee kalapiirasta, hörppää päälle Guinnesia, silmäilee Dick Francisin dekkaria. Ihmiset puhuvat arkiasioista ympärillä. Benny aikoo mennä illalla pubin tikkakisaan, vaimo marisee. Pariisissa Boulevard Haussmannin kulmalla mies juo suoraan pullosta siideriä. Taskusta pilkistää Hansmagnus Enzensbergerin saksasta käännetty valittujen runojen kokoelma. Minä syön vasemman rannan kuppilassa sisälmyssylttyä enkä ymmärrä ihmisten puheista mitään. Kassissani on Guacoldan kuivaneulatyö, Carre rouge, osoitus siitä, että grafiikka on tarpeellista.
Vilnassa vanha mies tutkii lehtikioskilla pokkaritarjontaa, ja valikoi sitten Georges Simenonia. Kioskin myyjä syö perunalastuja ja naukkailee vahvaa olutta. Yliopiston kirjastossa vanha professori kyselee vaimolta kuinka paljon viina Suomessa maksaa, ja on kauhistunut kuullessaan hinnat. Grafiikka on suomalaisissa hinnoissa, ja hyvää.
Krakowassa olut on tummaa, ja krakowanmakkara. Kirjojen kansitekstejä en ymmärrä. Vanhat ihmiset puhuvat kanssani saksaa. Auschwitzissa minua alkaa itkettää.
Pietarissa taidegallerian myyjä jauhaa purukumia. Ostan grafiikanlehden, myyjä tarjoaa Baltika-olutta, sylkee purukumin roskakoriin ja ottaa itsekin oluen. Puhumme englantia. Tallinnassa Harris puhuu minulle suomea kun syömme sprotteja ja perunasalaattia. Olut on suomalaisten omistaman panimon valmistamaa. Viimeksi Harris on lukenut Harri Raitista, sillä meillä kolmella on melkein sama etunimi, ja Harrin kirja kertoo virolaisista.
Jokaiselle meistä riittävät toiset ihmiset, kirjat ja makkara. Ihmettelemme miksi taas on aloitettava sota, kun lukemattomia kirjoja on niin paljon vielä.
Kölnin Gildenhausissa ihmiset syövät Gartnerplatte-annoksia ja nauttivat oluesta. Kölnissä olut, kölsch, tarjoillaan 2 desin laseissa. Kirjakaupan ikkunassa Hohe Strassella on Heinrich Böllin Die gesammelte Schweigen Doktor Murkes. Böll on kölniläinen kirjailija. Münchenissä Hofbrauhausissa olut tuodaan litran tuopeissa, ja makkarat ovat muusiannoksessa. Kulman takana kirjakauppa tarjoaa alehintaan Dürrenmattia, Heinrich Mannia ja Alistair MacLeania.
Saksassa ihmiset puhuvat saksaa. Amsterdamissa vieraalle halutaan puhua englantia. Hotel Multatulin reseptionissa myydään olutta pienistä tuopeista, ja perunakrokantteja. Portieri lukee turkiksi käännettyä Garpin maailmaa. Kulmasta alkaa punaisten lyhtyjen katu.
Ottawassa parlamenttitalon aukion laidalla olut tarjoillaan muovimukeista. Makkarat ovat ryynimakkaroita muistuttavia, sinappi tulista. Intialaissyntyinen mies lukee Margaret Atwoodia, pokkariversiota. Parlamentin aidan vierellä on kulkukissatarha, kymmeniä kissoja, ja satoja oravia. Vahtimestari ruokkii kissoja, oraville hän tarjoilee maapähkinöitä. Oravat ovat kesyjä eivätkä välitä kissoista.
Lontoon metrossa Circle Linella tummaihoinen mies mutustelee kalapiirasta, hörppää päälle Guinnesia, silmäilee Dick Francisin dekkaria. Ihmiset puhuvat arkiasioista ympärillä. Benny aikoo mennä illalla pubin tikkakisaan, vaimo marisee. Pariisissa Boulevard Haussmannin kulmalla mies juo suoraan pullosta siideriä. Taskusta pilkistää Hansmagnus Enzensbergerin saksasta käännetty valittujen runojen kokoelma. Minä syön vasemman rannan kuppilassa sisälmyssylttyä enkä ymmärrä ihmisten puheista mitään. Kassissani on Guacoldan kuivaneulatyö, Carre rouge, osoitus siitä, että grafiikka on tarpeellista.
Vilnassa vanha mies tutkii lehtikioskilla pokkaritarjontaa, ja valikoi sitten Georges Simenonia. Kioskin myyjä syö perunalastuja ja naukkailee vahvaa olutta. Yliopiston kirjastossa vanha professori kyselee vaimolta kuinka paljon viina Suomessa maksaa, ja on kauhistunut kuullessaan hinnat. Grafiikka on suomalaisissa hinnoissa, ja hyvää.
Krakowassa olut on tummaa, ja krakowanmakkara. Kirjojen kansitekstejä en ymmärrä. Vanhat ihmiset puhuvat kanssani saksaa. Auschwitzissa minua alkaa itkettää.
Pietarissa taidegallerian myyjä jauhaa purukumia. Ostan grafiikanlehden, myyjä tarjoaa Baltika-olutta, sylkee purukumin roskakoriin ja ottaa itsekin oluen. Puhumme englantia. Tallinnassa Harris puhuu minulle suomea kun syömme sprotteja ja perunasalaattia. Olut on suomalaisten omistaman panimon valmistamaa. Viimeksi Harris on lukenut Harri Raitista, sillä meillä kolmella on melkein sama etunimi, ja Harrin kirja kertoo virolaisista.
Jokaiselle meistä riittävät toiset ihmiset, kirjat ja makkara. Ihmettelemme miksi taas on aloitettava sota, kun lukemattomia kirjoja on niin paljon vielä.