Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Kung Markatta
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Munken Tripitaka får i uppdrag av Kejsaren av Kina att bege sig till Indien för att hämta heliga böcker av Buddha. Med sig på den äventyrliga färden har han lärjungarna Markatta, Nasse och Sandis, som hjälper honom mot alla de fasansfulla monster och lömska fällor som lurar på vägen till vishet och fräslning.
Kung Markatta är en kinesisk klassiker, unik i sin kombination av skönhet och absurditet, av djupsinnighet och nonsens, av allegori och äventyrsberättelse.
"Wu Ch'eng-en har med sin sprudlande humor och gäckande fantasi skapat ett av världslitteraturens roligaste och underfundigaste verk", skriver Göran Malmqvist i efterordet.
(baksidestext, Almqvist & Wiksell 1977)
"Wu Ch'eng-en har med sin sprudlande humor och gäckande fantasi skapat ett av världslitteraturens roligaste och underfundigaste verk", skriver Göran Malmqvist i efterordet.
(baksidestext, Almqvist & Wiksell 1977)
Originalspråk
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Namn
Första publikation
ja
Utgivningstid
Sidantal
363
Förlag
Språk
Översättare
Lisätietoja
Ny utg. AWE/Geber, 1977; efterskrift av Göran Malmqvist.
Övers. från Arthur Waleys engelska översättning (Monkey).