Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Ben
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Noma Award for Publishing In Africa: 1989
Under det befrielsekrig som förvandlade Rhodesia till Zimbabwe lämnade Maritas son sin hemby och anslöt sig till motståndsrörelsen. När självständigheten vunnits var han en av dem som inte kom tillbaka. Det enda livstecknet är ett kärleksbrev till den unga Janifa, som oupphörligen tvingas läsa de få raderna för Marita.
Under det befrielsekrig som förvandlade Rhodesia till Zimbabwe lämnade Maritas son sin hemby och anslöt sig till motståndsrörelsen. När självständigheten vunnits var han en av dem som inte kom tillbaka. Det enda livstecknet är ett kärleksbrev till den unga Janifa, som oupphörligen tvingas läsa de få raderna för Marita.
Till slut orkar inte Marita med ovissheten längre. Hon bestämmer sig för att fly från byn och sin vite husbonde och ge sig iväg till staden, för att ta reda på vad som hänt hennes son.
Ben är en tät och poetiskt laddad berättelse från Zimbabwe, om orätt och övergrepp och om den långsamma befrielsen från förtrycket. Den belönades 1989 som bästa afrikanska roman. På ett egenartat och gripande vis berättar den om ett folks djupa förtrogenhet med det mytiska och om det aldrig döende hoppet.
(baksidestext)
Ben är en tät och poetiskt laddad berättelse från Zimbabwe, om orätt och övergrepp och om den långsamma befrielsen från förtrycket. Den belönades 1989 som bästa afrikanska roman. På ett egenartat och gripande vis berättar den om ett folks djupa förtrogenhet med det mytiska och om det aldrig döende hoppet.
(baksidestext)
Ämnen och teman
Konkreta platser för händelserna
Ämnesordskedjor
Ämnesord
Originalspråk
Textutdrag
Idag bad hon mig att läsa brevet för henne igen, Marita, varje dag kommer hon till mig och vädjar och ber, "Janifa, läs brevet för mig igen, du kan väl läsa det en gång till, läs det för mig oavbrutet om du orkar", men jag läste det bara de första dagarna, som de där små breven flickor får från framfusiga pojkar... Jag älskar dig, du är mitt margarin, mitt smör, mitt hjärtas jordnötssmör... Men hon ber mig att läsa brevet gång på gång, utan avbrott, till och med på natten, när alla andra ligger och sover i sina hyddor, på sina mattor, men hon vill fortfarande höra vad han skrev till mig.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.