Natt bland hästar
Typ
novellsamlingar
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Djuna Barnes har med sin märkliga roman Nattens skogar också i Sverige fått den berömmelse hon förtjänar som en av den moderna litteraturens banbrytare. Det är inte någon stor produktion denna ytterst tillbakadragna författarinna har bakom sig och till stor del ligger den gömd i tidskrifter som för länge sedan upphört eller i små volymer som inte längre finns i marknaden.
Författarinnan har i Natt bland hästar fört samman tio noveller som bör betraktas som ett slutet helt och inte som ett urval. Ett par av dem är närmast förstudier eller paralleller till Nattens skogar och hela samlingen präglas av den sensibilitet, den tragiska livsuppfattning och den förtätade lyriska stämning som gör hennes roman till en så stor läsupplevelse.
(baksidestext)
- - -
Djuna Barnes, en av modernismens stora ikoner, var en mästare i novellgenren. Ändå var hon sparsam med att återpublicera novellerna. När hon väl gjorde det så reviderade hon dem ofta så mycket att det blev nya texter. Så skedde med det svenska urvalet Natt bland hästar, som därigenom kom att bli ett unikt Djuna Barnes-verk. Tio noveller – av vilka flertalet hör till hennes mest klassiska – som författaren skickade till Sverige i grundligt omarbetade versioner.
Reidar Ekners eminenta svenska översättningar av Djuna Barnes-noveller utgör en sann litterär skatt. Lite drygt ett halvt sekel senare blir de nu tillgängliga på nytt, tillsammans med Meta Ottossons nyöversättning av novellen Aller et retour.
Med ett nyskrivet förord av litteraturkritikern Jonas Thente.
(Modernista, 2018)
Innehåll:
Natt bland hästar
Oduglig
Le grand malade
Kaninen
Läkarna
Utsläpp
Aller et retour
En pojke ställer en fråga till en dam
Betjänten
Passionen
(baksidestext)
- - -
Djuna Barnes, en av modernismens stora ikoner, var en mästare i novellgenren. Ändå var hon sparsam med att återpublicera novellerna. När hon väl gjorde det så reviderade hon dem ofta så mycket att det blev nya texter. Så skedde med det svenska urvalet Natt bland hästar, som därigenom kom att bli ett unikt Djuna Barnes-verk. Tio noveller – av vilka flertalet hör till hennes mest klassiska – som författaren skickade till Sverige i grundligt omarbetade versioner.
Reidar Ekners eminenta svenska översättningar av Djuna Barnes-noveller utgör en sann litterär skatt. Lite drygt ett halvt sekel senare blir de nu tillgängliga på nytt, tillsammans med Meta Ottossons nyöversättning av novellen Aller et retour.
Med ett nyskrivet förord av litteraturkritikern Jonas Thente.
(Modernista, 2018)
Innehåll:
Natt bland hästar
Oduglig
Le grand malade
Kaninen
Läkarna
Utsläpp
Aller et retour
En pojke ställer en fråga till en dam
Betjänten
Passionen
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Titel
Utgivningstid
Sidantal
123
Förlag
Språk
Översättare
Titel
Utgivningstid
Sidantal
94