Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Det går an
Fulltext
Extern länk till en webbsida där du kan läsa verket i fulltext.
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Under en resa ned ångbåten Yngve Frey mellan Stockholm och Arboga bekantar sig den unge sergeanten Albert och glasmästardottern Sara Videbeck med varandra. Väl anlupna till Strängnäs hoppar de av för att inta lunch på ett värdshus innan ångbåten ska åka igen. Den unga, ampra Sara förvånar sergeanten med att efter den flotta lunchen dra upp sin portmonnä och betala för sig själv. Det är inte första gången som Albert tvingas ompröva sin inställning till förhållanden, klass och äktenskap av den moderna Sara och deras förälskelse får tåla många diskussioner om hur man och kvinna ska kunna leva tillsammans. Utgivningen av Det går an (1839), med sina radikala idéer om äktenskap och kvinnors rätt till egen försörjning, ledde till en hetsig debatt som bidrog till att författaren tvingades lämna Sverige.
- - -
Det går an väckte stor uppståndelse när den gavs ut första gången 1839. Den var ett inlägg i kvinno- och äktenskapsdebatten och kritiserade bl.a. det borgerliga äktenskapet. Boken brukar räknas som det förnämsta realistiska verket från denna tid.
(Klassikerförlaget)
- - -
Under en ångbåtsresa mellan Stockholm och Lidköping förälskar sig glasmästardottern Sara och sergeanten Albert i varandra. Sara vill inte gifta sig, men önskar att de ska leva med varandra ändå.Det går an [1839] av Carl Jonas Love Almqvist är en av svensk litteraturs mest omdiskuterade kärleksromaner. Boken väckte stor, långvarig debatt på sin tid, på grund av dess ställningstagande mot äktenskapet och mot det skråväsende som gjorde kvinnan ekonomiskt livegen.Romanen befäste Almqvists rykte som o- eller amoralisk folkförförare och socialt stod den honom dyrt. I dag hör romanen till våra allra största klassiker.
CARL JONES LOVE ALMQVIST [1793-1866] är en av svensk litteraturs mest originella författare. Romantiker, realist, tidig feminist och radikal inte minst som aktivt verkande för allmän rösträtt. Hans mest kända verk är den historiska romanfantasin om mordet på Gustav III, Drottningens juvelsmycke [1834], och den samhällsomstörtande kärleksromanen Det går an [1839], i vars kölvatten det uppstod en hel »Det går an«-litteratur och som omintetgjorde Almqvists civila karriär i Sverige.
(Modernista)
- - -
Det går an väckte stor uppståndelse när den gavs ut första gången 1839. Den var ett inlägg i kvinno- och äktenskapsdebatten och kritiserade bl.a. det borgerliga äktenskapet. Boken brukar räknas som det förnämsta realistiska verket från denna tid.
(Klassikerförlaget)
- - -
Under en ångbåtsresa mellan Stockholm och Lidköping förälskar sig glasmästardottern Sara och sergeanten Albert i varandra. Sara vill inte gifta sig, men önskar att de ska leva med varandra ändå.Det går an [1839] av Carl Jonas Love Almqvist är en av svensk litteraturs mest omdiskuterade kärleksromaner. Boken väckte stor, långvarig debatt på sin tid, på grund av dess ställningstagande mot äktenskapet och mot det skråväsende som gjorde kvinnan ekonomiskt livegen.Romanen befäste Almqvists rykte som o- eller amoralisk folkförförare och socialt stod den honom dyrt. I dag hör romanen till våra allra största klassiker.
CARL JONES LOVE ALMQVIST [1793-1866] är en av svensk litteraturs mest originella författare. Romantiker, realist, tidig feminist och radikal inte minst som aktivt verkande för allmän rösträtt. Hans mest kända verk är den historiska romanfantasin om mordet på Gustav III, Drottningens juvelsmycke [1834], och den samhällsomstörtande kärleksromanen Det går an [1839], i vars kölvatten det uppstod en hel »Det går an«-litteratur och som omintetgjorde Almqvists civila karriär i Sverige.
(Modernista)
Ämnen och teman
Platser för händelserna
Originalspråk
Textutdrag
En skön torsdagsmorgon i juli månad strömmade mycket folk förbi Riddarholmskyrkan i Stockholm, och skyndade utför backen emellan Kammarrätten och Statskontoret, för att i rättan tid hinna ned till Mälarstranden, där ångbåtarne lågo.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Namn
Utgivningstid
Sidantal
176
Förlag
Språk
Översättare
Namn
Undertitel
en tafla ur lifvet
Första publikation
ja
Utgivningstid
Sidantal
168