Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Gåvor

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Duniya gavs själv bort som en gåva, att bli hustru till en blind man gammal nog att vara hennes farfar. Hon är nu en 35-årig singelmamma och barnmorska vid ett sjukhus i Mogadishu, med erfarenhet av tre äktenskap och ett liv beroende av männen och deras »gåvor« – som alltid har bakomliggande motiv. När hon träffar Bosaaso, en FN-tjänsteman som valt att återvända från USA till Somalia, vill hon vara den som ger.

Gåvor [1986] är den fristående andra delen i Nuruddin Farahs mästerliga romantrilogi »Blod i solen«. En berättelse om kärlek och politik, i vilken Duniyas frihetssträvan kommer att likna hela Tredje världens.

I översättning av Lennart Olofsson och med ett nyskrivet förord av litteraturvetaren Hilda Härgestam Strandberg.

NURUDDIN FARAH, född 1945 i Baidoa, är en somalisk romanförfattare, novellist, dramatiker och översättare. Sedan länge räknas han till de mest betydande afrikanska författarna, översatt till ett tjugotal språk. 1998, samma år som »Blod i solen«-trilogin fullbordats, mottog han Neustadtpriset, ett av världens mest prestigefyllda litterära priser.

(Modernista)
Duniya – en kvinna i Somalias huvudstad Mogadiscio. En stark, stolt kvinna som vill leva fritt och obundet, som värjer sig mot det som andra vill skänka henne. Men ändå är hon insnärjd i ett nät av beroenden och bindningar – till sina släktingar, till sina tre barn, till sin nye man Bosaaso. Och inte minst till sin bror, den förmögne Abshir, som snart väntas hem från Italien för första gången på tjugofem år. Ett återseende som kan förändra Duniyas liv.
Gåvor är en sensuell och vardagsnära skildring – med inslag av sägner och myter. Berättelsen om Duniya och hennes värld ger en fascinerande inblick i en kvinnas liv i dagens Östafrika, där djupt rotade traditioner och moderna livsmönster bryts.

(baksidestext)

Personer, aktörer

Huvudpersoner

Konkreta platser för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Textutdrag

Duniya hade varit vaken en god stund, medveten om den annalkande gryningen. Hon hade drömt om en fjäril, fladdrande och rastlös, och om en katt som med djurets typiska vaksamhet väntade på att den ryckiga insektens skugga skulle stå stilla, om så bara för ett ögonblick, så att den kunde kasta sig över den. Det var då det mörka rummet där de tre befann sig hade lysts upp av eldflugors hetsiga skimmer, andetag av ljus, milda, tysta som skum. Duniya iakttog modlöst vad som hände, liggande på rygg, matt likt solsken på ett nytorkat golv. Fjärilen flög hit och dit i cirklar med sina regnbågsfärger, och dess rörelser ägde en magikers hypnotiska kraft. Kattens ögon slöts sakta och ganska dramatiskt, som i trans, och till slut somnade den.
Duniya klev klarvaken ur sängen.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

342

Språk

Översättare

Namn

Undertitel

[roman]

Utgivningstid

Sidantal

311

Språk

Översättare

Namn

Första publikation

ja

Språk