Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Akilles död
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Detektiv Erast Fandorin återvänder 1882 till Ryssland och blir omedelbart inblandad i ett mystiskt mord på en av sina vänner, general Sobolev, kallad Rysslands Akilles. Mordet visar sig ha politiska implikationer och Fandorins eget liv är snart också i fara. Sommaren 1882 stiger en ytterst elegant ung man av tåget på Nikolajevskijstationen i Moskva. Det är Erast Fandorin som efter sex år återvänder till sin hemstad. Hans första val blir ödesdigert bland de tillskyndande droskkuskarna väljer han den som för honom till det förnäma hotellet Dusseaux där också Fandorins vän från rysk-turkiska kriget, generalen Sobolev tagit in. De träffas ändå inte eftersom Sobolev samma morgon hittas död. En plötslig hjärt-attack, säger man. Men Fandorin blir misstänksam Sobolev var Rysslands Akilles, en kraftfull man med ambitioner, nyckfulla vanor och stor svaghet för kvinnor. Det hela visar sig vara en komplicerad affär, kanske rentav en statsangelägenhet, och vem vet hur Fandorin skulle klara sig mot lejda mördare utan sin nye betjänt, japanen Masa ... Det är en fartfylld och ofta förbluffande intrig, men här är de lekfulla pastischerna och den kärleksfullt återgivna tidsatmosfären minst lika viktiga. Samtidigt är Boris Akunin mer än en nostalgisk romantiker han imponerar genom sitt historiska kunnande och drar sig inte för paralleller till skeendena i dagens Ryssland.
(Norstedts)
(Norstedts)
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Huvudpersoner
Konkreta platser för händelserna
Exakt tidpunkt
Ämnesordskedjor
Originalspråk
Textutdrag
Morgontåget från Petersburg var fortfarande insvept i lokomotivets rökmoln och hade knappt hunnit stanna vid perrongen på Nikolajevskijstationen, konduktörerna hade knappt hunnit fälla ut trapporna och lyfta handen till mösskärmen, då en ung man med ett synnerligen anmärkningsvärt yttre hoppade ut ur en förstaklassvagn.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.
utgivningar
Namn
Utgivningstid
Sidantal
330
Förlag
Språk
Översättare
Namn
Undertitel
ett fall för Fandorin
Utgivningstid
Sidantal
319