Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.
Barn av sin tid
Typ
romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Beskrivning
Christiane Rochefort lånar här sin intensiva, engagerande röst åt en liten flicka, knappt mer än ett barn och äldst i en syskonskara som snabbt utökas. Jo är ännu inte tonåring, men hon vet det mesta om livet. Hon är inte cynisk men har heller inga illusioner om sin tillvaro i en av de förstäder som har vuxit upp omkring Paris. I slarvigt byggda jättekomplex inhyses här de hastigt växande barnfamiljer som är Frankrikes stolthet och som uppmuntras av landets familjevänliga politik. Oförglömlig är den scen i brödbutiken som Jo återger med besk humor: den långa kön av mödrar med stolt putande magar och vidlyftiga planer på vad nästa barnbidrag skall användas till. Jo tycker att barnen rätteligen skulle ha namn efter vad de inbringar: Tvn Mauvin, Kärran Mauvin, Kylskåpet Mauvin, Tvättmaskinen Mauvin och lille Tryckkokaren Mauvin...
I en oklar revolt mot tristessen och meninglösheten i detta liv ägnar sig Jo med frisk aptit åt ett hämningslöst och förvirrat sexualliv, som får kvarterets kvinnor att rynka ögonbrynen och männens ögon att glänsa. Kärleken blir dock också i hennes liv den makt som räddar henne undan tygellösheten och - ironiskt nog - länkar henne vid den tillvaro som hon i ungdomligt trots har föraktat...
På ett fräckt och följsamt språk, fyllt av slang och måleriska vändningar, skildrar Christiane Rochefort detta liv så att det växer ut till något allmängiltigt och gripande, trots att varje uns av sentimentalitet är bannlyst.
(baksidestext)
På ett fräckt och följsamt språk, fyllt av slang och måleriska vändningar, skildrar Christiane Rochefort detta liv så att det växer ut till något allmängiltigt och gripande, trots att varje uns av sentimentalitet är bannlyst.
(baksidestext)
Genre
Ämnen och teman
Personer, aktörer
Konkreta platser för händelserna
Originalspråk
Textutdrag
Jag kom till under barnbidragens tid och var resultatet av en fridag vars långa saliga förmiddag ackompanjerades av "Jag älskar dig, du älskar mig" på dämpad trumpet. Det var på förvintern, de hade det skönt i sängen och ingen brådska.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.